Language

BelarusianJapanese

http://nananavi.com

Tailàndia vida Tailandesa

【Tailandès】ultra-pràctica"que・aplicació"de l'expressió"Què estàs fent? Què és? Per separat,què és la matèria?"

Actualitzat el:

Hola,@nanase_nananaviA.

Avui,El Diari utilitzats en llengua Tailandesa"El que"La representació de la detallada enfocament.

"Allò=clients"

És a dir, si vols. Aquest"Idees"És que la part dolenta és esbrinar com utilitzar-lo tots, els veïns i veïnes així com de viatgers poden discutir la frase a 9 unIntroduir.

Què estàs fent? I pregunta com es diu(4)

Temps de línies? (Què estàs fent?)

"El temps"és"・"significa. Aquest és el"Tu"Amb"do"en el sentit de ser utilitzat. En anglès, què estàs fent?

L'acció i el joc de les idees? (Què estàs fent?)

"Feu clic a"és"Vostè"Gràcies. Feu clic aquí i"tu"es posa de relleu, així comEducat impressióPer a vostè. Altres que la gent sàpiga el que està fent i el que són? Amb aquests matisos. En anglès, què estàs fent?

Accés・continguts・dades・access・usuaris? (Ara què estàs fent?)

"Gamelan"i la paraula"poder","usuari"o"vostè"significa. Aquí,"Gamelan○○usuari"Ara"en la○○i el"expressió està disponible.○○ El verb és introduït.

Aquí és la"a"i"temps"tenir"ara què estàs fent?" Molt educat manera de dir de l'. L'accés en línia? Que"ara mateix"s'accentua. En anglès, què estàs fent ara?

De dades de l'aplicació de la unitat? (Què?)

Aquí és això,"○○i"de"gamelan○○el"gamelan és a través de la representació. Al contrari, el que falta de"content・type・classes?" I també es pot utilitzar.

Res a veure. Com es diu(3)

Multi・família・classe(no és bo.)

La meva=la partícula negativa(no)
Comunitat=(no hi és/són, s')

"Alguna cosa"pot,no. Amb la representació. En anglès,res! I així successivament?

Mai・descàrrega del joc・idees (res)

"El meu doble○○=(en el passat)○○no"significa per a vostè.

"Morir", i"jo", amb la possible representació de vostè,○○no podia ser matisos en l'ús d'aquest, simplement,"○○no vol dir"que s'utilitza.

A Part de vídeo(independent〜)

De fet, la"a"i es pronuncia,"transparent"significa.

"Res=transparentL'expressió "en la KJV en obert i dir,ben utilitzat.

I molt més! Vull dir en el moment

Gamelan! Gamelan!

Això,i molt més. I per fer això! I així sense sentit.

Ara〜. La resposta(2)

Gamelan○○l'(ara〜com)

○○El verb és introduït.

  • Gamelan・pell・cotxe・usuari(d'ara,l'arròs menjat fins ara)
  • Gamelan・la・usuari(d'ara,encapçalada per molt)

○○Sistema Sistema mida ( ○ ○ -)

Sistema de màquina és l'anglès,"només"o"només"o"feu〜ho"significa.

・Doo・mostra el sistema de fitxers(trobat)

Jo? Què? I escoltar tornar a

"Les idees?" Solament no és un problema"Alai・na?"I l'últim"nou"o"targeta"amb la paraula Japonesa per a"nom"per la suau expressió.

"Les idees?" Quan dic que la pronunciació és sorprenentment més no. Més aviat no hi ha manera natural. "La línia de navegació / Xina cotxe (Dona)/Copa (home)?" Molt col·loquial, ben utilitzat. Acabar dient que és.

L'

O més, i el"què"de la frase al 9 introduït. Que hi és?

Conversa la primera frase,"què estàs fent?" L'expressió també és tan important. I cura d'ells, increïble. Thais obtenir juntament amb i utilitzant de forma activa és la correcta?

En o〜

Translated by Yandex.Translate and Global Translator



-Tailàndia vida, Tailandesa
-,